Arabská příjmení a významy
Arabština je jedním z nejrozšířenějších jazyků na světě, v současnosti jí mluví přes 200 milionů lidí. Zatímco mnoho arabsky mluvících se nachází na celém Středním východě, arabština je v islámském náboženství považována za svatý jazyk a muslimové jí mluví globálně.
Stejně jako hebrejština je i arabština členem semitské rodiny jazyků.
Arabština je úředním jazykem Saúdské Arábie, Spojených arabských emirátů (SAE), Ománu, Jemenu, Kuvajtu, Libanonu, Sýrie, Iráku, Jordánska, Egypta, Tuniska, Alžírska, Súdánu, Libye, Maroka a Mauretánie.
The první vlna arabských přistěhovalců do Spojených států přišel na počátku 80. let 19. století, kdy křesťanští Syřané uprchli do Ameriky, aby unikli chudobě způsobené upadajícím obchodem s hedvábím.
Ale první doklady o Arabech v Americe lze vysledovat již v polovině 18. století, kdy muž jménem Wahab mířící do New Yorku ztroskotal na ostrově Ocracoke ve Outer Banks of North Carolina.
Arabská druhá jména: Zvyky a tradice
Pokud jde o příjmení na Blízkém východě, v arabském světě je běžné pojmenovat dítě křestním jménem jejich otce a ukázat tento vztah. Proto u muslimských chlapeckých jmen bude jméno dítěte následovat vzor křestního jména + 'ibn' ('syn') + křestní jméno otce. Například Bilal ibn Aziz by byl synem Aziziho.
Arabská dívčí jména se řídí stejnými vzory pojmenování 'bint' ('dcera'). Například Fatima bint Khalid je dcerou Khalida.
Mnoho arabských jmen také obsahuje předponu 'k' což je arabské slovo pro 'the.' Mnoho populárních příjmení obsahuje slova 'abd al' nebo Abdul, což se překládá jako 'služebník' nebo 'otrok '. Proto jméno Abdul Hussein („služebník Husajna“) odkazuje na někoho, kdo slouží islámské svaté postavě Husseinovi, vnuku Mohameda.

Obrazový kredit: Getty Images
Nejoblíbenější arabská příjmení a významy
Při zkoumání bohaté tapisérie arabské kultury nelze přehlédnout význam příjmení, která nesou příběhy, dědictví a identitu rodin napříč generacemi – včetně těchto nejoblíbenějších arabských příjmení.
- Abdul - Běžná předpona v arabských jménech znamená 'služebník' a obvykle za ní následuje jedno z 99 jmen Alláha, zdůrazňující duchovní pouto a otroctví Bohu.
- Al-Fayed - Toto příjmení znamená 'vítěz' nebo 'úspěch' a je známé svými konotacemi triumfu a prosperity.
- Al-Saud - Doslovně se překládá jako 'šťastný', toto jméno má historický význam pro královskou rodinu Saúdské Arábie.
- Bagdádí - Toto příjmení znamená „z Bagdádu“ a označuje zeměpisný původ, konkrétně z hlavního města Iráku, Bagdádu. Je ztělesněním bohaté historie a kulturního dědictví.
- Haddad - Překládá do arabštiny „kovář“, což označuje profesi předků, což je běžná praxe při pojmenovávání.
- Khoury - Křesťanského původu, v arabštině znamená 'kněz', často používaný v Libanonu a Sýrii.
- Mansour - Znamená 'vítězný', populární jméno, které vyjadřuje sílu a úspěch.
- Rahman - Odvozeno od jednoho z 99 jmen Alláha, což znamená 'Milosrdný'.
- Yasin - Inspirováno Surah Yasin, 36. kapitolou Koránu; často označované jako „srdce Koránu“. Toto jméno bylo vybráno pro svůj duchovní význam a víru v božskou ochranu a vedení.
- Čas - Překládá do arabštiny „čas“ nebo „éra“, toto jméno odráží filozofickou představu o plynutí času a mohlo by naznačovat moudrost nebo historický odkaz.
Jedinečná arabská příjmení a významy
Tato zajímavá arabská příjmení mají jedinečný význam a historii, díky čemuž jsou zvláštní.
- Abadi - Arabské a židovské jméno označující někoho, kdo pochází z kmene Abbad.
- Amen - Příjmení z arabského nebo perského původu a znamená 'důvěryhodný a loajální.'
- Badawi - Arabské příjmení, které se běžněji vyskytuje v Africe. Toto jméno znamená někoho z beduínské oblasti a je příjmením lidskoprávní aktivistky Samar Badawiové.
- Darwish - Stavové jméno z perského a tureckého původu, které odkazuje na súfijského svatého muže.
- Fadel - Běžné arabské příjmení, které znamená čestný, velkorysý nebo nadřazený.
- Kaddáfího - Kaddáfí znamená 'vrhač' nebo 'lukostřelec'. Toto arabské příjmení je nejčastěji spojováno s libyjským politikem Muammarem Kaddáfím.
- Ghulam - Arabské slovo znamenající služebník nebo pomocník.
- Hafeez - Příjmení znamená v arabštině ochránce.
- Iqbal - Osobní jméno a příjmení znamenající 'štěstí'.
- Jaziri - Toto příjmení znamená nezávislost nebo sebevědomí.
- Karim - Karim je běžné arabské příjmení, které znamená 'velkorysý', 'vznešený' a 'čestný'.
- Qadir - Arabské příjmení znamená schopný a schopný. V islámu je al-Qādir jedním z devadesáti devíti jmen poctěných Alláhem a znamená „všemocný“.
- Rašíd - Rashid je kombinací dvou mužských arabských křestních jmen Rāshid a Rashīd, která obě znamenají správně vedený.
- Taleb - Toto příjmení se překládá jako student islámu.
- Yusuf - Arabský původ příjmení 'Bůh přibývá.'
Nejběžnější arabská příjmení a významy
Arabská příjmení mají nejen pocit identity, ale také bohatou tapisérii historie a významů, odrážející hluboce zakořeněné hodnoty kultury a rodovou linii jejích lidí.
- Abdullah - Náboženské příjmení znamenající 'služebník Boha nebo Alláha.'
- Nebo - Toto příjmení znamená 'vysoký' nebo 'vznešený'.
- Ahmad - Jméno znamenající 'chválený'. Ahmad bylo jedno ze jmen proroka Mohameda nalezeného v Koránu.
- Ebeid - Náboženské příjmení znamenající 'ctitel Boha nebo Alláha'.
- Habib - Toto jméno je převzato z arabského slova, které znamená 'milovaný'.
- Hadid - Hadid znamená v arabštině 'železo'. Dnes se nejčastěji používá v Iráku.
- Mohamed - Jméno proroka v islámu. Toto jméno znamená 'svatý' nebo 'chválený'. Mezi běžné varianty tohoto jména patří Mohammed a Mohamed. Toto je nejběžnější egyptské příjmení a jedno z nejoblíbenějších příjmení na světě.
- Osman - Toto oblíbené arabské příjmení znamená oddaný služebník Boží.
- Rafiq - Jméno v arabštině znamená 'společník' nebo 'důvěrný přítel'.
- Shariq - Populární muslimské jméno, které znamená 'Slunce, které vychází z východu.'
Blízkovýchodní příjmení
Blízkovýchodní příjmení mají často hluboký význam a historický význam, odrážející rodové předky, profesi nebo místo, odkud pocházejí. Jména jako Almasi (což znamená 'diamant'), Haddad ('kovář'), Najjar ('tesař') a Sabbagh ('barvíř') nabízejí pohled na řemesla a řemesla převládající v komunitách předků. Jiní jako Al-Farsi („Peršan“), Al-Amiri („princ“) a Al-Hakim („moudrý“ nebo „doktor“) označují sociální status, původ nebo odbornost. Tato jména nejsou jen identifikátory, ale slouží jako spojení s rodinným dědictvím, profesí a společenskou rolí v kultuře Blízkého východu.